“Гендерыне роли и стереотипы” – импульсное мероприятие в кооперации с JunOst e.V.

DEUTSCHER TEXT …

С детства мы знаем: 8 марта – это день, когда девочкам и женщинам дарят цветы, конфеты и другие подарки; желают оставаться такими же нежными и красивыми, и конечно же, женского счастья. Международный женский день крепко ассоциируется с началом весны и давно потерял своё первоначальное эмансипаторное значение, по крайней мере в обществе, в котором мы выросли.

Почему так произошло? Феминизм давно победил? Или, может, даже навредил?

Работать наравне с мужчинами, растить детей и вести быт – реальность женщин, независимо от страны проживания, и тяжелая ноша «слабого пола».

4 марта мы провели дискуссию об истории Международного женского дня и обсудили, какую форму принял этот праздник в современном русскоязычном пространстве, роль женщины в семье и обществе в Германии и те установки, с которыми мы выросли. В мероприятии приняли участие 10 русскоязычных женщин из Заарбрюкена – участницы Club CONNECT.

“Geschlechterrollen und Stereotypen” – Impulsveranstaltung in Kooperation mit Club CONNECT Saarbrücken

Veranlasst zum Weltfrauentag konzipierten wir einen Vortrag mit Diskussion über Geschlechterrollen und Stereotypen für russischsprachige Frauen.

In der Wahrnehmung der Menschen aus den Staaten der ehemaligen UdSSR symbolisiert der Weltfrauentag keinen feministischen Kampf für Gleichberechtigung, sondern die Weiblichkeit und Zierlichkeit der Frauen, die Vorstellung von Frauen als schwaches Geschlecht und den Frühlingsanfang. Diese Wahrnehmung lässt sich auf die historische, politische und kulturelle Entwicklung der Länder zurückzuführen.

In diesem online-Vortrag mit Diskussion wurde auf die Geschichte von Frauenbewegung, Entwicklung der Rolle von Frauen in der Gesellschaft international und in Russland, binäre soziale Normen, Geschlechtsspezifische Gewalt, Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt und Gender Pay Gap, Darstellung von Geschlechtsrollen und Stereotypen in den Media eingegangen.

Die Veranstaltung fand am 4. März 2020 in Kooperation mit Club CONNECT Saarbrücken – einem Mitgliederverein von JunOst e.V.

“Живая библиотека”: не суди книгу по обложке! в кооперации с JunOst Bayern e.V.

DEUTSCHER TEXT …

29 марта в кооперации с проектом inter action place организации русскоязычной молодёжи Германии JunOst Bayern e.V. состоялось импульсное мероприятие “Живая библиотека”: не суди книгу по обложке!

“Живая библиотека” представляет собой формат, в рамках которого в качестве книг выступают люди с их личными историями. У гостей есть возможность окунуться в мир другого человека, узнать жизнь их другой перспективы и расширить тем самым свои границы. “Живая библиотека” прошла в рамках проекта уже в третий раз, и второй раз онлайн. В очередной раз можно было убедиться, что этот формат имеет большой успех и отлично подходит для онлайн-встреч.

10 русскоязычных молодых людей посетили нашу онлайн-библиотеку и услышали истории четырёх, кажд_ая – со своей уникальной исторей: о жизни с ВИЧ, опыте жизни на улице и наркопотребления, однополом родительстве, транспереходе и инвалидности.

Отклик гостей был очень положительный: благодаря искренним историям сложилась доверительная и тёплая атмосфера, участини_цы узнали для себя много нового и выразили интерес посещать подобные мероприятия в дальнейшем.

“Bibliothek live: Lies das Buch, nicht das Cover!” in Kooperation mit JunOst Bayern e.V.

Am 29.März in Kooperation mit dem Verband der russischsprachigen Jugend in Deutschland JunOst bayern e.V. fand eine Impulsveranstaltung “Bibliothek live: Lies das Buch, nicht das Cover! statt”.

“Bibliothek live” oder im Englischen Human Library ist ein Format, wobei reale Menschen mit ihren persönlichen Geschichten die Rolle der Bücher spielen. Gäste tauchen somit in die Welt einer anderen Person ein, schauen auf das Leben aus einer neuen Perspektive und erweitern ihre Horizonten. Dieses Format ist bereits das dritte Mal im Projekt mit verschiedenen Zielgruppen umgesetzt worden und das zweite Mal – online. Jedes Mal erweist sich Human Library als großer Erfolg und vor allem gut geeingnet für online-Veranstaltungen.

10 russischsprachige junge Erwachsene besuchten unsere online Bibliothek und hörten sich vier Geschichten an – von einem ehemaligen Obdachlosen, einem Transmann mit Behinderung, einer Frau in der gleichgeschlechtlichen Ehe mit Kind, einer HIV-positiven Person.

Alle Teilnehmenden gaben äußerst positive Rückmeldungen und betonten die vertraurliche Atmosphäre, ergreifende Geschichten und den wunderbaren Lerneffekt des Formats.

“Живая библиотека”: не суди книгу по обложке! в кооперации с Немецко-русским обществом в Гёттингене

DEUTSCHER TEXT …

24 февраля в кооперации с Deutsch-Russische Gesellschaft Göttingen e.V. состоялось импульсное мероприятие “Живая библиотека”: не суди книгу по обложке!

Это уже второе мероприятие проекта в сотрудничестве с DRG Göttingen e.V. и в первый раз в формате онлайн. “Живая библиотека” представляет собой формат, в рамках которого в качестве книг выступают люди с их личными историями. У гостей есть возможность окунуться в мир другого человека, узнать жизнь их другой перспективы и расширить тем самым свои границы.

16 русскоязычных жителей Гёттингена посетили нашу онлайн-библиотеку, а героев было 5, каждый – со своей уникальной исторей: о беженстве, опыте жизни на улице и наркопотребления, неудачного камин-аута и сложных отношений с родителями, принятия семьей, транспереходе и инвалидности.

Участни_цы остались очень довольны мероприятием. Среди прочего был отмечен удачный формат, который создаёт приятную атмосферу для общения.

“Bibliothek live: Lies das Buch, nicht das Cover!” in Kooperation mit der DRG Göttingen e.V.

Am 24. Februar in Kooperation mit dem Verein Deutsch-Russische Gesellschaft Göttingen e.V. fand eine Impulsveranstaltung “Bibliothek live: Lies das Buch, nicht das Cover! statt”.

Dies war bereits die zweite Veranstaltung in Zusammenarbeit mit DRG Göttingen e.V. aber das erste mal im online Format. “Bibliothek live” oder im Englischen Human Library ist ein Format, wobei reale Menschen mit ihren persönlichen Geschichten die Rolle der Bücher spielen. Gäste tauchen somit in die Welt einer anderen Person ein, schauen auf das Leben aus einer neuen Perspektive und erweitern ihre Horizonten.

16 russischsprachige Göttinger*innen besuchten unsere online Bibliothek und hörten die Geschichten von fünf Menschen – jede*r mit seiner einzigartigen Erfahrung: ehemaliger Obdachloser, ein Transmann mit Behinderung, lesbische Frau mit der Geschichte vom gescheiterten Coming-Out, ein Geflüchteter, eine lesbische Kampfsportlerin.

Alle Teilnehmenden gaben äußerst positive Rückmeldungen und fanden das Format sehr gelungen.

Гендерное (не)равенство – тренинг для мультипликатор_ок

DEUTSCHER TEXT …

В 2021 мы продолжаем проводить импульсные мероприятия онлайн. Первое мероприятие этого года состоялось 16 февраля в рамках проекта наших партнёров – Союза русскоязычных родителей.

Тренинг был направлен на мультипликатор_ок – представител_ниц и сотрудн_иц русскоязычных организаций-членов СРРГ. В общей сложности 13 человек приняли участие и открыли для себя новую тему для гражданского образования в своих локальных объединениях.

Целью тренинга было показать необходимость повестки гендерного (не)равенства для жизни каждого и преподнести основную информацию по теме. Мы поговорили о гендерных стереотипах и ролях, приписанных мужчинам и женщинам, как они отражаются на нашей жизни; проверили свои знания по историческим событиям в борьбе за равоправие; рассмотрели теорию гендерной и сексуальной идентичности и обсудили важность разнообразия и принятия в обществе.

Участни_цы смогли задать волнующие их вопросы и развеять некоторые предубеждения. И организатор_ки, и участни_цы остались довольны мероприятием. Проекта получил возможность выйти на новую аудиторию мультипликатор_ок, с которыми в будущем можно будет проводить импусльные мероприятия на местах.

(Nicht-)Gleichstellung der Geschlechter – Multiplikator*innentraining

2021 setzten wir die Bildungsarbeit im online Format fort. Am 16. Februar fand die erste Impulsveranstaltung dieses Jahres statt. Es handelt sich um einen Training im Rahmen des Projektes unseres Kooperationspartners BVRE e.V.

Die Zielgruppe war Ehren- und Hauptamtliche russischsprachiger Vereine (Mitglieder des BVRE e.V.). Insgesamt 13 Teilnehmenden fanden sich beim Training ein.

Das Ziel dieser Veranstaltung war Sensibilisierung zum Thema (Nicht-)Gleichstellung der Geschlechter und Aufklärung über die grundlegenden Begriffe bezüglich sexueller und geschlechtlicher Vielfalt. Zuerst bekamen die Teilnehmenden einen Input über Geschlechterrollen und Stereotypen, deren Auswirkung auf jeden Einzelnen. Dann wurde über die wichtigsten Erreignisse in der Gleichstellungsbewegung gesprochen. Anschließend wurde das Thema sexuelle und geschlechtliche Identität vorgestellt.

Es fand eine lebendige Diskussion statt. Viele Vorurteile wurde aufgeklärt. Sowohl die Organisator*innen als auch die Teilnehmenden fanden den Training sehr hilfreich und das Projekt konnte eine neue Zielgruppe für zukünftige Impulsveranstaltungen erreichen.

Ein Modellprojekt der Akademie Waldschlosschen und Quarteera e.V. im Programm, Modernisierung und Ausbau der
Tragerstrukturen der politischen Erwachsenenbildung - Starkung und Diversifizierung" der Bundeszentrale fur politische Bildung